Prevod od "chiude una porta" do Srpski

Prevodi:

zatvori vrata

Kako koristiti "chiude una porta" u rečenicama:

Quando Dio chiude una porta, apre un portone.
Kada bog zatvori vrata, on otvori prozor.
Quando il Signore chiude una porta da qualche parte apre una finestra.
Kada Gospod zatvori vrata negde On otvori prozor.
Se si chiude una porta, si apre un portone.
Svaki izlaz je ulaz u nešto drugo.
Vede, signorina Ventura, qualche volta quando nella vita si chiude una porta, si apre una finestra!
Vidite, gðice Ventura, katkad kad život zatvori jedna vrata, otvori prozor.
Penso anche che quando si chiude una porta, se ne apre un'altra.
Isto tako znam da kad se jedna vrata zatvore druga se otvore.
Ok... - Sapete, quando si chiude una porta - si apre un portone.
Kada se jedna vrata zatvore, druga se otvore.
Ricorda, Don, quando Dio chiude una porta, sbottona un vestito.
Upamti, Don, gde Bog zatvori vrata, otvori haljinu.
So che e' una tragedia, ovviamente, ma sai come dicono... quando Dio chiude una porta, apre un forno.
Znam da je to tragedija, ali znaš kako kažu... Kada Bog zatvori vrata, otvori peænicu.
Sai come si dice: 'Quando Dio chiude una porta, apre una birra.'
Znaš šta oni kažu? "Kada bog zatvori vrata, on otvori pivo".
Ma lo sai, come dicono, quando si chiude una porta, se ne apre un'altra.
Znaš kako kažu; kad ti se jedna vrata zatvore, druga se otvore.
Quando Dio chiude una porta, apre un sipario.
Kada bog zatvori vrata, on otvara igru.
A volte quando Dio chiude una porta, Satana apre una finestra.
Ponekad kad Bog zatvori vrata, ðavo otvori prozor.
"Quando il Signore chiude una porta, da qualche parte apre una finestra".
Kad ti Bog zatvori vrata, otvori ti prozor.
Sapete come si dice, quando Dio chiude una porta, ti apre un portone?
Znate šta kažu, kada Bog zatvori vrata, otvori prozor?
Ogni cosa che fai, chiude una porta da qualche parte davanti a te.
Sve što činiš zatvara vrata negdje ispred tebe.
Quindi a quanto pare, quando si chiude una porta e si apre un portone, qualche volta il portone si richiude e la porta si apre di nuovo.
Kao što ispada, kad se zatvore vrata, a otvori prozor. Ponekad se taj prozor snažno zatvori, a onda se ona vrata ponovo otvore.
"Quando Dio chiude una porta, di qualche parte apre una finestra."
"Kada Gospod zatvori vrata, on negdje otvori prozor."
Si chiude una porta e si vive un altro giorno!
Vreme je da zatvorimo još jedna vrata i preživimo još jedan dan.
E quando si chiude una porta... si apre sempre un portone.
I kada se jedna vrata zatvore... druga se uvek otvore...
Quando si chiude una porta, se ne apre un'altra.
Kada se vrata zatvore, druga se otvore.
Perche' ragazzi... quando si chiude una porta...
Jer, djeco, kad se jedna vrata zatvore...
Beh, questa e' la prova che... a volte quando Dio chiude una porta, apre un portone.
To ukazuje na to, da kada 'Bog ponekad zatvori vrata, on otvori prozor'!
Quando Dio chiude una porta... apre un negozio d'armi.
Kad Bog zatvori vrata, otvori prodavnicu oružja.
Quando si chiude una porta, si apre un portone.
Kad se jedna vrata zatvore, druga se otvore.
quando si chiude una porta, si apre una scatole da scarpe.
Kad se jedna vrata zatvore, kutija cipla se otvori.
Dio chiude una porta, apre un portone?"
"kada Bog zatvori vrata, on otvara prozor"?
Si chiude una porta, si apre un portone?
Jedna vrata se zatvore a neka druga se otvore?
E come hai detto tu, quando si chiude una porta se ne apre un'altra.
I kao što si rekla, kada se jedna vrata zavore, otvore se druga.
Ma, ehi, quando si chiude una porta, si apre un portone.
Ali, hey, kad Bog zatvori vrata, otvori prozor.
Ma quando si chiude una porta, si apre un portone.
Ali kada Bog zatvori vrata, on otvori prozor.
3.8896799087524s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?